When I googled the meaning of my last name, I felt the same way I felt while visiting the museum at Gettysburg when a docent urged me to search the database and see if my ancestors had been involved in the battle.
If you ask me who my favorite writer is, I’ll probably say Albert Camus, because I love his writing and his ideas and also because his name is recognizable and thus me liking him helps construct a certain image of me. But I am less moved by Camus and the Nobel-prize-crowned glory of his rhetoric than by one more obscure author, whose ideas boil down to little more than a grammar of unhappiness: my favorite novelist, Romain Gary.
It was 9 a.m. Awakened, as I often am, by sunlight, I opened my door to go to the bathroom downstairs. Supine, to the side of my door, was a male form, blonde and muscular and naked. His hands were cupped over his genitals, his underwear crumpled by his head. His eyes were closed. I froze in surprise, but I had to pee, and out of some ingrained politeness didn’t want to disturb him. I stepped over him quietly and went downstairs.
My father’s father flew free from the depths of the Russian Empire as an infant, for sticks and stones and angry Christians drove his family out. It was in 1916 or maybe 1917.
The following passage is adapted from the opening of Albert Camus’ The Plague, which is a description of Oran, a city in French Algeria, in the 1940s. I have translated it into English and into the setting of Princeton in 2013 (office jobs become classwork, going to the movies is replaced by the more common pastime of the Internet and so on), but those are the only changes I believe I have made.
Like many sports that rely on brute force, taekwondo sometimes requires athletes to cut weight. We just call it cutting, which to outsiders might evoke associations with another kind of unhealthy behavior. My 5’2” frame is small enough that many are surprised I need to cut at all, but not quite small enough to fit into weight classes created for tiny-boned Korean women.
Who would have given a damn about me if not for that box?
As punishment for Prometheus’ gift of fire, the gods gave me to men. They gave me to men. I was a poisoned gift. But the importance of a poisoned gift is the venom it bears, not the gift. The box, not Pandora.
Rorschach tests and free-association exercises seem to me too well known, too expected to be useful for psychoanalysis. But I have found a new test to capture the shallower motions of our subconscious: the words of students childishly bumbling and … Read More
My parents put in uncommon efforts to raise my brother and me completely bilingual. Our mother (a Frenchwoman from Normandy) spoke only French to us, ever, our father (a New Yorker by way of Romania and Tunisia) only English. To build a wall of separation within us between French and English, they pretended not to understand when we addressed them in the wrong language.